A fin de luchar contra el consumo de tabaco, la Asamblea Nacional de la República de Armenia aprobó en 2004 la Ley de restricción, venta, consumo y uso del tabaco, que establece restricciones en este campo.
ومن أجل التشجيع على عدم التدخين أقرَّت الجمعية الوطنية في عام 2004 قانوناً بشأن تقييدبيع واستهلاك واستخدام التبغ، يضع قيوداً في هذا المجال.
Durante la investigación, se descubrió que Panamco Tica había incluido cláusulas restrictivas en sus contratos con los minoristas, obligándolos a revender los productos a precios determinados por Panamco Tica en listas de precios distribuidas periódicamente.
وخلال التحقيقات، اكتُشِف أن شركة بانمكو تيكا قد ضمّنت عقودها مع تجار التجزئة شروطاً تقييدية تلزمهم بإعادة بيع المنتج بأسعار تحددها هي في قائمة أسعار توزعها عليهم بصورة منتظمة.
Restricción de la venta o transferencia de armas de fuego o explosivos y vigilancia de la prohibición de esa venta y transferencia, en colaboración con la Dirección Federal de Aduanas a través de sus oficinas y puestos, de conformidad con las medidas estipuladas en la resolución 1572 (2004) del Consejo de Seguridad;
أولا: تقييد ومراقبة ومنع عمليات بيع أو نقل الأسلحة النارية أو المتفجرات بالتنسيق مع الهيئة الاتحادية للجمارك من خلال المراكز والمنافذ الجمركية؛ وهي الخطوات الواجب اتباعها لتنفيذ التدابير المنوّه إليها في قرار مجلس الأمن 1572 (2004).